后疫情及AI時代美國高校如何開展口筆譯教學?美國的口筆譯市場情況如何?陳瑞清教授給我們詳細解讀。
講座時間:1月8日9:00~10:30
騰訊會議:497-110-142
點擊鏈接入會,或添加至會議類列表:
http://meeting.tencent.com/dm/jMhaLZmjPGQI
主講人介紹:
陳瑞清教授目前任教于蒙特雷國際研究學院,任中英口筆譯碩士課程部主任。他出版譯作多部,并從事口譯工作,為美國國務院、勞工部等政府機構及世界知名企業提供口譯服務。平日積極參與學術交流活動,在世界各地口筆譯研討會上發表論文,并經常獲邀進行語料庫翻譯學講座、專題演講、口筆譯培訓工作坊,包括上海交通大學、復旦大學、中國外文局、中國翻譯協會等。同時在國內外舉辦的多場口譯大賽擔任評審。針對口筆譯教學工作,他著手建立英漢口筆譯平行語料庫及英語演講語料庫,為教學過程提供必要且廣泛的翻譯實例,拓展翻譯及口譯研究及教學資源。